Vong Tiện ( 忘羡 ) – Tab Guitar Solo

Tab Vong Tiện:
Lời bài hát (Kèm dịch):

闻笛声独惆怅 
Wén dí shēng dú chóuchàng 
Nghe tiếng sáo cô độc muộn phiền 
云深夜未央 
Yún shēnyè wèiyāng 
Mây đen phủ đêm dài đằng đẵng 
是与非都过往 
Shì yǔ fēi dōu guòwǎng 
Thị phi đều đã là quá khứ 
醒来了怎能当梦一场 
Xǐng láile zěn néng dāng mèng yī chǎng 
Đã tỉnh rồi sao có thể xem là một giấc mộng 
红尘中毁誉得失如何去量 
Hóngchén zhōng huǐyù déshī rúhé qù liàng 
Được mất vinh nhục chốn hồng trần nào đo đếm hết 
萧萧血热刀锋凉 
Xiāoxiāo xuè rè dāofēng liáng 
Nhiệt huyết lòng, đao kiếm sắc lạnh 
山高水远, 又闻琴响 
Shāngāo shuǐ yuǎn, yòu wén qín xiǎng 
Nơi núi cao sông dài vọng lên tiếng đàn 
陈情未绝 
Chén qíng wèi jué 
Tình xưa chưa dứt 
卧荻花月如霜 
Wò dí huā yuè rú shuāng 
Nằm trên đồng hoa sậy, ánh trăng phủ tựa sương 
煮一壶生死悲欢祭少年郎 
Zhǔ yī hú shēngsǐ bēi huān jì shàonián láng 
Một bình sinh tử bi hoan kính chàng thiếu niên 
明月依旧何来怅惘 
Míngyuè yījiù hé lái chàngwǎng 
Trăng vẫn sáng nào đâu vẻ thẫn thờ 
不如潇潇洒洒历遍风和浪 
Bùrú xiāoxiāo sǎsǎ lì biàn fēng hé làng 
Chi bằng ung dung mà bước qua bão gió 
天涯一曲共悠扬 
Tiānyá yī qū gòng yōuyáng 
Chân trời một khúc cùng du dương 
煮一壶生死悲欢祭少年郎 
Zhǔ yī hú shēngsǐ bēi huān jì shàonián láng 
Một bình sinh tử bi hoan kính chàng thiếu niên 
明月依旧何来怅惘 
Míngyuè yījiù hé lái chàngwǎng 
Trăng vẫn sáng nào đâu vẻ thẫn thờ 
不如坦坦荡荡历遍风和浪 
Bùrú tǎn tǎndàng dàng lì biàn fēng hé làng 
Chi bằng thẳng thắn mà trải qua sóng gió 
天涯一曲共悠扬 
Tiānyá yī qū gòng yōuyáng 
Chân trời một khúc cùng du dương
Đánh giá